cogliere

cogliere
pick
(raccogliere) gather
(afferrare) seize
occasione take, seize, jump at
(capire) grasp
cogliere di sorpresa catch unawares, take by surprise
cogliere sul fatto catch in the act, catch red-handed
* * *
cogliere v.tr.
1 to pick, to pluck, to gather: cogliere fiori, to pick (o to gather) flowers; cogliere fragole, to pick strawberries // cogliere il frutto delle proprie fatiche, to reap the fruits of one's labour // cogliere gli allori, to reap the laurels
2 (estens.) (raccogliere) to gather: cogliere legna, to gather wood // cogliere il buono della vita, to appreciate the good things in life
3 (sorprendere) to catch*: lo ha colto una grave malattia, he has been taken seriously ill; lo colse la morte, he departed his life; lo colsi sul fatto, I caught him red-handed (o in the very act); essere colti dalla pioggia, dal temporale, to be caught in a shower, in the storm
4 (colpire) to hit*: cogliere nel segno, (fig.) to hit the nail on the head
5 (afferrare) to seize, to avail oneself of (sthg.): cogliere l'occasione, to take the opportunity // cogliere la palla al balzo, (fig.) to seize the opportunity // cogliere al volo, to catch on fast (o to cotton on o to twig); colse al volo il significato delle mie parole, he got my meaning straight away
6 (capire) to understand*, to grasp, to catch*: non ha colto la mia allusione, he didn't catch my allusion
7 (mar.) to coil: cogliere una cima, to coil a rope.
* * *
['kɔʎʎere]
verbo transitivo
1) to pick, to pluck, to gather [fiori, frutti]
2) fig. (capire) to catch* [allusione, significato]

cogliere il nocciolo della questione — to see o get the point

non ha colto il senso dell'osservazione — he lost o missed the point of the remark

3) (sorprendere) [emozione, terrore] to overtake*, to seize [persona]

essere colto da un temporale — to get caught in a storm

••

cogliere la palla al balzo — = to seize the opportunity

cogliere qcn. in fallo — to catch sb. out o on the wrong foot

mi hai colto in fallo! — you've got me there!

cogliere qcn. in flagrante o sul fatto to catch sb. red-handed o in the act o at it colloq.; cogliere l'occasione to take one's chance; cogliere nel segno to find its mark; cogli l'attimo seize the day; cogliere qcn. alla sprovvista o di sorpresa to catch o take sb. unawares, to take sb. aback o by surprise; cogliere al volo — to grab o seize o jump at [opportunità]

* * *
cogliere
/'kɔλλere/ [28]
verbo transitivo
 1 to pick, to pluck, to gather [fiori, frutti]
 2 fig. (capire) to catch* [allusione, significato]; cogliere il nocciolo della questione to see o get the point; non ha colto il senso dell'osservazione he lost o missed the point of the remark
 3 (sorprendere) [emozione, terrore] to overtake*, to seize [persona]; essere colto da un temporale to get caught in a storm
IDIOMS
cogliere la palla al balzo = to seize the opportunity; cogliere qcn. in fallo to catch sb. out o on the wrong foot; mi hai colto in fallo! you've got me there! cogliere qcn. in flagrante o sul fatto to catch sb. red-handed o in the act o at it colloq.; cogliere l'occasione to take one's chance; cogliere nel segno to find its mark; cogli l'attimo seize the day; cogliere qcn. alla sprovvista o di sorpresa to catch o take sb. unawares, to take sb. aback o by surprise; cogliere al volo to grab o seize o jump at [opportunità].

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • cogliere — / kɔʎere/ (pop. e poet. corre / kɔ:re/) v. tr. [lat. collĭgĕre ] (io còlgo, tu cògli, ecc.; pass. rem. còlsi, cogliésti, ecc.; fut. coglierò, pop. e poet. corrò ; part. pass. còlto ). 1. a. [tirare via dal terreno o da una pianta: c. un frutto ]… …   Enciclopedia Italiana

  • cogliere — cò·glie·re v.tr. (io còlgo) FO 1. spec. di fiori e frutti, prendere staccando da una pianta o dal terreno: cogliere un fiore, cogliere l uva, cogliere fragole | estens., raccogliere, prendere: cogliere l acqua, cogliere legna nel bosco; anche fig …   Dizionario italiano

  • cogliere — {{hw}}{{cogliere}}{{/hw}}o (lett.) corre v. tr.  (pres. io colgo , tu cogli ; fut. io coglierò ; pass. rem. io colsi , tu cogliesti ; congiunt. pres. io colga ; part. pass. colto ) 1 Prendere, staccare dal terreno o da una pianta: cogliere un… …   Enciclopedia di italiano

  • cogliere — v. tr. 1. prendere, spiccare, raccogliere, staccare 2. (fig.) afferrare, prendere, acchiappare, approfittare, profittare, impadronirsi □ (un successo) acquistarsi, raggiungere, conquistare, ottenere □ (un ladro, un ricercato, ecc.) pizzicare (pop …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… …   Enciclopedia Italiana

  • prendere — A v. tr. 1. (anche fig.) afferrare, pigliare, agguantare, acciuffare, acchiappare, abbrancare, accalappiare, ghermire, avvincere □ (da una fonte) attingere, prelevare □ (una lettera, un pacco, ecc.) ritirare, ricevere □ (di malore, di sfortuna,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • varco — s.m. [der. di varcare ] (pl. chi ). 1. a. [luogo per cui si può passare: aprirsi un v. tra la folla ] ▶◀ apertura, passaggio, (poet.) uscio. b. (aeron.) [porta d accesso alle piste d aeroporto] ▶◀ cancello, gate, porta. 2. [il valicare o, più… …   Enciclopedia Italiana

  • volo — / volo/ s.m. [der. di volare2]. 1. a. [il volare da parte di animali alati e spec. di uccelli: v. planato, veleggiato ] ▶◀ ‖ (non com.) volata. ⇓ (non com.) svolazzamento, svolazzo. b. (estens.) [grande gruppo di uccelli che volano o si levano in …   Enciclopedia Italiana

  • intendere — in·tèn·de·re v.tr., v.intr. (io intèndo) FO 1a. v.tr., cogliere il significato di qcs., comprendere, capire: intendere un ragionamento, un discorso, intendi che cosa voglio dire? | anche ass.: hai inteso? | intendere al volo, capire… …   Dizionario italiano

  • ricogliere — ri·cò·glie·re v.tr. (io ricòlgo) 1. LE raccogliere, sollevare da terra: tu ci menasti una volta giù per lo Mugnone, ricogliendo pietre nere (Boccaccio) 2. CO sorprendere una seconda volta, cogliere nuovamente di sorpresa: l ho ricolto a fumare di …   Dizionario italiano

  • sorprendere — sor·prèn·de·re v.tr. (io sorprèndo) FO 1. cogliere di sorpresa: essere sorpresi dall oscurità, da un temporale | cogliere qcn. all improvviso mentre sta compiendo qcs. d illecito o disonesto: sorprendere a rubare, a frugare, sul fatto, con le… …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”